と“dan” / “dengan” / kutipan
と punya 3 fungsi umum untuk pemula: 1) Kata benda + と + kata benda: “A dan B” (daftar lengkap) 2) Dengan/bersama: ともだちと いきます (pergi dengan teman) 3) Kutipan: 「〜」と いいます (mengatakan “~”) / 〜と おもいます (berpikir bahwa ~) Untuk N5, fokus utama biasanya (1) dan (2).
Poin kunci
Pengingat cepat tentang cara menggunakannya.
- Pakai と untuk menghubungkan kata benda dalam daftar lengkap “A dan B”.
- Pakai と untuk makna “dengan/bersama” (partner melakukan aksi).
- と untuk kutipan muncul pada pola 「〜」と いいます, tapi bisa dipelajari pelan-pelan.
Pola
Common structures you’ll see.
Aと B
A to B
A dan B
Catatan: Dipakai untuk daftar lengkap (bukan “dan lain-lain”).
〜と いっしょに 〜します。
~ to issho ni ~ shimasu.
Melakukan ~ bersama ~.
〜と いきます。
~ to ikimasu.
Pergi dengan ~.
「〜」と いいます。
"~" to iimasu.
Mengatakan “~”. / (Nama saya) ~.
Kesalahan umum
Hati-hati dengan ini.
- ×Memakai と saat maksudnya “dan lain-lain”; biasanya pakai や untuk daftar tidak lengkap (belajar nanti).
- ×Tertukar と (dengan orang) dan で (dengan alat/cara). と = partner, で = alat/cara.
- ×Lupa と sebelum いっしょに (sering dipakai sebagai と いっしょに).
Contoh
Kalimat nyata dengan catatan.
パンと みずを かいます。
pan to mizu o kaimasu.
Saya membeli roti dan air.
👉 と menghubungkan dua kata benda dalam daftar lengkap.
りんごと バナナが すきです。
ringo to banana ga suki desu.
Saya suka apel dan pisang.
👉 Daftar benda yang disukai dihubungkan dengan と.
ともだちと えいがを みます。
tomodachi to eiga o mimasu.
Saya menonton film dengan teman.
👉 ともだち adalah partner aksi → と.
おかあさんと いっしょに かえります。
okaasan to issho ni kaerimasu.
Saya pulang bersama ibu.
👉 いっしょに menekankan “bersama”.
せんせいと はなします。
sensei to hanashimasu.
Saya berbicara dengan guru.
👉 Partner berbicara → と.
わたしは 「りな」と いいます。
watashi wa "rina" to iimasu.
Nama saya Rina.
👉 と untuk kutipan menandai nama yang diucapkan.
「はい」と いいました。
"hai" to iimashita.
Saya bilang “iya”.
👉 と menandai kata yang dikutip.
Bandingkan dengan
Partikel terkait untuk ditinjau selanjutnya.