までsampai / hingga / sejauh
まで menandai titik akhir: sampai waktu tertentu atau sampai tempat tertentu. Sering berpasangan dengan から untuk menunjukkan rentang (dari…sampai…), tapi bisa juga dipakai sendiri. Dipakai untuk batas waktu/akhir dan batas tujuan: ごごろくじまで, えきまで.
Poin kunci
Pengingat cepat tentang cara menggunakannya.
- Pakai まで untuk titik akhir waktu atau tempat.
- Sering dipasangkan dengan から untuk rentang.
- Bisa dipakai sendiri: えきまで (sampai stasiun).
Pola
Common structures you’ll see.
〜まで 〜します。
~ made ~ shimasu.
Melakukan ~ sampai ~.
〜まで いきます。
~ made ikimasu.
Pergi sampai ~.
〜から 〜まで
~ kara ~ made
dari ~ sampai ~
ここまで です。
koko made desu.
Sampai sini / cukup sampai sini.
Kesalahan umum
Hati-hati dengan ini.
- ×Memakai まで untuk titik awal (titik awal pakai から).
- ×Lupa bahwa まで adalah titik akhir (menjawab “sampai kapan/di mana?”).
- ×Tertukar に untuk batas akhir waktu (ごごろくじに vs ごごろくじまで). に = titik; まで = sampai.
Contoh
Kalimat nyata dengan catatan.
ごごろくじまで はたらきます。
gogo roku-ji made hatarakimasu.
Saya bekerja sampai jam 6 sore.
👉 Batas akhir waktu → まで.
にじまで べんきょうします。
ni-ji made benkyou shimasu.
Saya belajar sampai jam 2.
👉 “Sampai” pakai まで, bukan に.
えきまで あるきます。
eki made arukimasu.
Saya berjalan sampai stasiun.
👉 Batas tempat → まで.
ここまで です。
koko made desu.
Sampai sini saja.
👉 Frasa umum untuk “cukup sampai sini”.
げつようびまで うちに います。
getsuyoubi made uchi ni imasu.
Saya akan di rumah sampai hari Senin.
👉 Batas hari/waktu → まで.
どこまで いきますか。
doko made ikimasu ka?
Kamu pergi sampai mana?
👉 Pertanyaan “sampai mana” pakai まで.
くじから ごごさんじまで はたらきます。
ku-ji kara gogo san-ji made hatarakimasu.
Saya bekerja dari jam 9 sampai jam 3 sore.
👉 Rentang: mulai から, selesai まで.
Bandingkan dengan
Partikel terkait untuk ditinjau selanjutnya.