も“also/too” (replaces other particles)
も means “also/too”. It often replaces は/が/を/に/で to add the meaning “also”. For example: わたしは がくせいです → わたしも がくせいです (I’m also a student). It can also connect two items: Aも Bも (both A and B).
Key points
Quick reminders for how to use it.
- も = also/too (addition).
- も often replaces another particle (は/が/を/に/で).
- Aも Bも = both A and B.
Patterns
Common structures you’ll see.
わたしも 〜です。
watashi mo ~ desu.
I am also ~.
Aも Bも 〜です。
A mo B mo ~ desu.
Both A and B are ~.
きょうも 〜です。
kyou mo ~ desu.
Today also ~.
ここにも 〜が あります。
koko ni mo ~ ga arimasu.
There is also ~ here.
Common mistakes
Watch out for these.
- ×Forgetting that も replaces the original particle (don’t keep both).
- ×Using も when you don’t mean “also/both” (it adds extra meaning).
- ×Confusing AとB (and) with AもBも (both).
Examples
Real sentences with notes.
わたしも がくせいです。
watashi mo gakusei desu.
I am also a student.
👉 も replaces は to add “also”.
たなかさんも きます。
tanaka-san mo kimasu.
Tanaka is coming too.
👉 Addition: Tanaka is included as well.
パンも たべます。
pan mo tabemasu.
I eat bread too.
👉 も replaces を/は depending on structure; here it marks “bread also”.
にほんごも えいごも べんきょうします。
nihongo mo eigo mo benkyou shimasu.
I study both Japanese and English.
👉 Aも Bも = both.
きょうも あついです。
kyou mo atsui desu.
It’s hot today too.
👉 Continues from earlier context (it was hot before too).
ここにも みせが あります。
koko ni mo mise ga arimasu.
There is a store here too.
👉 も added to に: “also here”.
レストランでも たべます。
resutoran de mo tabemasu.
I eat at restaurants too.
👉 も added to で: “also at/in”.
Compare with
Related particles to review next.